Japanese Study

News and Words

Tuesday, January 27, 2009

ရဲကင္း - ရဲစခန္းဌာနခြဲ အင္တာနက္ကြန္ယက္ မွစတင္လုပ္ေဆာင္မႈ

ေရြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ)

ရဲကင္း - ရဲစခန္းဌာနခြဲ အင္တာနက္ကြန္ယက္ မွစတင္လုပ္ေဆာင္မႈ

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၇ ရက္ေန႕သတင္းအရ . . .

ပစၥည္းေပ်ာက္ျခင္း ႏွင့္ သံသယရွိသူ စသည္တို႕၏ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ျပည္နယ္တစ္ဝန္းလံုးတြင္ရွိေသာ ရဲကင္း ႏွင့္ ရဲစခန္းဌာနခြဲမ်ားတြင္ မွ်ေဝျခင္းစနစ္ကို ဇန္နဝါရီလ ၂၇ ရက္ေန႕မွစတင္၍လုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကသည္။

ဇန္နဝါရီလ ၂၇ ရက္တြင္ လက္ေတြ႕အသံုးျပဳမႈစတင္ျခင္းအတြက္ ဟာလဒမူနဲ႕ဟိလို ျပည္နယ္ရဲဌာနခ်ဳပ္စခန္းမွဴးမွ (အက်ိဳးရွိေသာ သတင္းအခ်က္အလက္ရယူမႈစန္ကို အသံုးျပဳၿပီး လမ္းမ်ားတြင္တပ္ဆင္အသံုးျပဳမႈကိုတိုးျမွင့္ေဆာင္ရြက္လုပ္ေဆာင္ပါ) ညႊန္ၾကားခဲ့ပါသည္။ ရဲကင္း ႏွင့္ ရဲစခန္းဌာနခြဲမ်ားျဖစ္ေပမယ့္လည္း ရဲစခန္းဌာနခ်ဳပ္မ်ားကဲ့သို႕ အခ်ိန္နဲ႕တျပည္းညီ ေပ်ာက္ဆံုးပစၥည္းစံုစမ္းမႈမ်ား ႏွင့္ ရာဇဝတ္မႈသတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို မွ်ေဝျခင္းျပဳအေၾကာင္းကို လုပ္ႏိုင္ေသာ စနစ္သည္ တစ္ႏိုင္ငံလံုးတြင္ အဆင့္ ၁၁ အျဖစ္ေရာက္ရွိေနပါသည္။

ယေန႕မိတ္ဆက္ေပးေသာ ျပည္နယ္တြင္းေနရာေတာေတာမ်ားမ်ား အားလံုးလိုလိုျဖစ္ေသာ ၃၄၆ ရဲကင္းမ်ား ရဲစခန္းခြဲမ်ားတြင္ အင္တာနက္ကြန္ယက္တြင္ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီးျဖစ္ပါသည္။

ထိုစနစ္တြင္ လက္ရွိျဖစ္ေပၚေနေသာ ဘဏ္ေငြလႊဲျပႆနာမ်ား ျဖစ္ေပၚသည့္အေျခအေနမ်ားက တၿပိဳင္နက္အတြင္းပို႕လႊတ္ႏိုင္ရမည့္အေၾကာင္းႏွင့္ ရဲကင္းမ်ားတြင္ ရုတ္တရက္ ရဲသားမ်ားက ျပည္သူမ်ားထံအေရာက္ပို႕ႏွံမႈျပဳၿပီး မိသားစုမ်ားထံ အေရာက္ေဆာင္ရြက္ေပးလ်က္ရွိသည္။

အကိုးအကားျပဳဝက္ဆိုက္

動画ニュース(静岡)

交番・駐在所ネットワーク開始

[2009/01/27 16:30]

 遺失物や不審者などの情報を県内全ての交番や駐在所で共有するシステムが27日から始まりました。
  27日は運用開始に伴い原田宗宏県警本部長が「効率的な情報システムを生かして、街頭活動の強化につなげてください」と訓示しました。交番や駐在所でも警 察署と同じようにリアルタイムで遺失物の照会や犯罪情報を共有することができるこのシステムは全国で11番目の導入となります。
 今回の導入で県内ほぼ全てとなる346の交番や駐在所がネットワークで結ばれました。
 式では最新の振り込め詐欺の発生状況が一斉に送信されると、交番では早速警察官が広報のチラシを作り、各家庭のパトロールに役立てていました。

Sunday, January 25, 2009

အိုဘားမား အား ေထာက္ခံသည့္ႏႈန္း ၆၈%

NHK သတင္းဌာနမွ ဇန္နဝါရီလ ၂၅ ရက္ေန႕ သတင္းအရ

အေမရိကန္သမၼတ အိုဘားမား အား ေထာက္ခံသည့္ႏႈန္း ၆၈%

အေမရိကန္သမၼတသစ္ အိုဘားမား၏ ခန္႕အပ္ျခင္းခံရၿပီးသည္ႏွင့္ခ်က္ခ်င္း ေထာက္ခံသည့္ႏႈန္းမွာ ၆၈% ထိျမင့္တက္လာခဲ့ၿပီး ၁၉၆၁ ခုႏွစ္က ခန္႕အပ္ျခင္းခံခဲ့ရေသာ သမၼတ ကန္နက္ဒီ ၿပီးရင္ အျမင့္ဆံုးေထာက္ခံမႈကို ရရွိေနသည့္အေၾကာင္းျဖစ္ကာ ျပည္သူဆႏၵေကာက္ခံပြဲတြင္ ထင္ရွားစြာျဖစ္ေပၚလာခဲ့သည္။

၄င္းေလ့လာေကာက္ယူမႈသည္ ျပည္သူ႕ဆႏၵေကာက္ယူမႈကို အထူးေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္မွာ Gallup ေဂါလပ္အဖြဲ႕အစည္းျဖစ္ၿပီး (ႏိုင္ငံတကာေဆြးေႏြးမႈမ်ား၊ လူသားရင္းျမစ္ကိစၥမ်ား အစရွိသည္တို႕ကို ေဆာင္ရြက္ရန္ဖြဲ႕စည္းထားသည့္ အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုျဖစ္သည္။ ကမာၻ႕ႏိုင္ငံေပါင္း ၂၇ ႏိုင္ငံေလာက္တြင္ ရုံး ၄ဝ ေက်ာ္ထားရွိၿပီး ပင္မရံုးခ်ဳပ္ကို အေမရိကန္ ဝါရွင္တန္ ဒီစီ တြင္ထားရွိသည္။ လက္ရိွ ဥကၠဌမွာ ဂ်င္မ္ကလစ္ဖ္တန္ ျဖစ္သည္။) မစၥတာအိုဘားမား က သမၼတေနရာကို ခန္႕အပ္ၿပီးသည့္ေနာက္ (ဇန္နဝါရီ ၂ဝ ရက္ေန႕တြင္ ခန္႕အပ္ခဲ့သည္) ဇန္နဝါရီ ၂၁ ရက္ေန႕မွ ၃ ရက္တာကာလအတြင္း အေမရိကန္လူမ်ိဳး ဦးေရ ၁၆ဝဝ ခန္႕မွ မဲဆႏၵရွင္မ်ားကို တိုက္ရိုက္ဖုန္းျဖင့္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။

၄င္းကိစၥႏွင့္ပါတ္သတ္ၿပီး မစၥတာအိုဘားမား သမၼတအျဖစ္ လုပ္ဆာင္သြားေသာပံုစံမ်ားကို ေထာက္ခံပါသည္ဟု အေျဖေပးေသာ လူမွာ ၆၈%ျဖစ္ၿပီး မေထာက္ခံေသာလူမွာ ၁၂% ျဖစ္ကာ ဘယ္ဘက္အျခမ္းကိုမွေျဖၾကားျခင္းမျပဳသူမ်ားက ၂၁% ရွိၿပီး ႏိုင္ငံသားမ်ား သံုးေယာက္တြင္ ႏွစ္ေယာက္ႏႈန္းခန္႕ ေထာက္ခံျခင္းရွိခဲ့သည္ဟု သိရွိနားလည္ခဲ့ရပါသည္။ ၄င္းေထာက္ခံႏႈန္းမ်ားမွာ ၿပီးခဲ့သည့္ ၄၈ ႏွစ္က ခန္႕အပ္ခဲ့ေသာ သမၼတ ကန္နက္ဒီ (John Fitzgerald "Jack" Kennedy အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ၃၅ ႀကိမ္ေျမာက္သမၼတ ၁၉၆၁ မွ ၁၉၆၃ တြင္လုပ္ႀကံခံခဲ့ရသည္) ၏ ၇၂%ထိ ေရာက္ရွိခဲ့ျခင္းႏွင့္ သမၼတ အိဇန္းဟာဝါ (Dwight David "Ike" Eisenhower အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ၃၄ ႀကိမ္ေျမာက္သမၼတ ၁၉၅၃ မွ ၁၉၆၁ ထိ)ႏွင့္ မဲႏႈန္းတူကာ ကမာၻစစ္အၿပီးတြင္ ေထာက္ခံမဲ ဒုတိယအျမင့္ဆံုးႏႈန္း အျဖစ္ေရာက္ရွိခဲ့ပါသည္။

အိုဘားမား သမၼတအျဖစ္ခန္႕အပ္ျခင္းခံရၿပီး ေနာက္တေန႕မွစကာ သီးျခားလုပ္ငန္းမ်ား ႏွင့္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၏ အစုရွယ္ယားမ်ားကို ေထာက္လွမ္းရန္အတြက္ လုပ္ေဆာင္ျခင္း (တရားဥပေဒ စိုးမိုးေရး လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား၊ ၾသဇာေညာင္းေစရန္ လုပ္ေဆာင္မႈမ်ား) ဟုေခၚေသာ ပံုမွန္ လူ႕ေဘာင္က်င့္ဝတ္ ဥပေဒမ်ားကို ျပဌာန္းျခင္းျပဳလုပ္သည့္အျပင္ ၾကဴးဘားတြင္ရွိေနေသာ ဂြမ္တာနာမို စစ္အက်ဥ္သားမ်ားစခန္းကို ၁ႏွစ္အတြင္း ရုပ္သိမ္းခဲ့ျခင္း ႏွင့္ ဗဟုိတရားရံုးေရွ႕ေနအဖြဲ႕အား ႏိုင္ငံေတာ္မွအကူအညီေပးေရးကို ခြင့္ျပဳျခင္းအစရွိသည္တို႕ကို လ်င္ျမန္ဖ်တ္လက္ေသာ သမၼတအမိန္႕မ်ား ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီး အရင္သမၼ ဘြတ္ရွ္ စီမံမႈမ်ားႏွင့္ မတူညီေသာလုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား စတင္လုပ္ေဆာင္ေနပါသည္။

ဒါ့အျပင္ Gallup ေဂါလပ္ အဖြဲ႕မွေကာက္ယူရရွိထားမႈမ်ားႏွင့္ တူညီကာ ေကာက္ယူမႈမ်ားတြင္ ၈၃% ေထာက္ခံမႈကို ရရွိခဲ့သည့္ ဇန္နဝါရီလ ၁ဝ ရက္ေက်ာ္ေလာက္က ႏွင့္ ႏိႈင္းယွဥ္လ်င္ ေထာက္ခံႏႈန္းမွာ က်ဆင္းလ်က္ရွိေနၿပီး ႏိုင္ငံသားမ်ားအၾကားတြင္ ေထာက္ခံမည္ မေထာက္ခံဘူး ေျပာဆိုျခင္းမ်ားကေတာ့ အေျခအတင္ျဖစ္ေနတဲ့ေနအထားျဖစ္ၿပီး ဆက္လက္ၿပီး ေထာက္ခံမဲမ်ား ျမင့္တက္လာမည့္အေၾကာင္း ျဖစ္ႏိုင္မလားဆိုတာကေတာ့ ဆက္လက္စံုစမ္းလ်က္ရွိပါသည္။


オバマ大統領 支持率68

---

アメリカのオバマ新大統領の就任直後の支持率は68%に上り、

1961年に就任したケネディ元大統領に次いで高い支持を得ていることが、

世論調査で明らかになりました。

この調査は、世論調査を専門に行うギャラップ社が、オバマ氏が大統領に就任した翌日の21日から3日間、全米のおよそ1600人の有権者を対象に電話で行ったものです。

それによりますと、オバマ氏の大統領としての働きぶりを支持すると答えた人が68%、支持しないが12%、どちらともいえないが21%で、国民のおよそ3人に2人が支持していることがわかりました。

この支持率は、48年前に就任したケネディ元大統領の72%には及ばなかったものの、アイゼンハワー元大統領と同率で戦後歴代2位の高い支持率となっています。

オバマ大統領は就任した翌日から、特定の企業や団体の利益を追求するために活動する、いわゆる「ロビイスト」を規制する倫理規定を作ったほか、キューバにある軍のグアンタナモ収容所の1年以内の閉鎖や、人工妊娠中絶を擁護する団体への政府援助を認めるなど、やつぎばやに大統領令を出し、前のブッシュ政権との違いを打ち出しています。

ただ、同じギャラップ社の調査で83%の支持を得ていた1月上旬と比べると支持率は下がっており、国民の間で賛否が分かれる課題に取り組みながら、高い支持率を保ち続けることができるのかが注目されています。

Saturday, January 24, 2009

ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္မ်ား ျပခန္း

ေရြ႕လ်ားပံုရိပ္ သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ)

ႏွစ္သစ္ အထူးျပပြဲ ရွီမို႕ဒၿမိဳ႕ ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္မ်ား ျပခန္း

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၂ ရက္ေန႕ သတင္းအရ

ရွီမို႕ဒၿမိဳ႕တြင္ရွိေသာ အုဝဟာလ ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္မ်ား ျပခန္းတြင္ ယခုအထိ ပုဂၢလိကပိုင္ျဖစ္ေသာ ထုတ္လုပ္ထားသည့္ပစၥည္းမ်ားကို ျပသထားသည့္ အထူးျပပြဲကို ဖြင့္လွစ္လ်က္ရွိသည္။

ခန္းမႀကီးအတြင္းတြင္ ခါမခုလသကၠရာဇ္ (စီအီး ၁၁၈၅-၁၃၃၃)တြင္ ထုထြင္းထားခဲ့ေသာ အမိဒ နိေယာအုလိုက္ ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္ မတ္တပ္ေတာ္ ႏွင့္ အတြင္းပိုင္းတြင္ ထိုင္ရပ္ကိုယ္ေတာ္ပံု စသည့္ရုပ္အပြားေတာ္ ႏွစ္မ်ိဳးကို အတုမရွိအရွင္ျမတ္စြာဘုရားက အတန္းလိုက္ရွိေသာ ရုပ္ပြားေတာ္ ၃ ဆူမွ တဆူအား ျပည္နယ္အတြက္ သတ္မွတ္ထားေသာ ယဥ္ေက်းမႈတစ္ရပ္အျဖစ္တည္ရွိေနၿပီး (အမိဒ နိေယာအုလိုက္) ရုပ္ပြားေတာ္မ်ားအျပင္ မုလခမိခငခု ပန္းခ်ီအႏုပညာ ဆရာႀကီး ႏွင့္ ဟိလယမအိခုအို ပန္းခ်ီအႏုပညာဆရာႀကီး ႏွစ္ဦးတို႕၏ ဗုဒၶဝင္ ပန္းခ်ီမ်ားကိုလည္းပဲ ျပသထားလ်က္ရွိပါသည္။

၄င္းပန္းခ်ီကားမ်ားထဲတြင္ နာလဘုရင္အုပ္စုိးသည့္ကာလ ေရွာအုမု အင္ပါယာအခ်ိန္အခါက ခုိးမိေရာခိုးေငါ ဘုရင္မႀကီး၏ ေနာင္ဘဝမ်ားတြင္ ေပ်ာ္ရႊင္မႈမ်ားရရွိေစရန္ ဆုေတာင္းပဌာနာမ်ား ကိုေရးသားထားသည့္ ေက်ာက္စာမ်ား ဟုေခၚဆိုေလာက္ရေသာ (ေသာတပန္ဆုပန္ေခြၽ) မ်ားက လည္းေနာက္ဆံုးစုေဆာင္းရရွိထားေသာအရာမ်ားျဖစ္ၿပီး ယခုအခါမွစကာ ျပည္သူမ်ားအား ျပသေနခဲ့ပါသည္။ ၄င္းျပပြဲအခ်ိန္အေတာ္အတြင္း လက္မႈအႏုပညာအစရွိသည့္ ထုတ္လုပ္မႈမ်ားကို ထပ္မံျဖည့္စြပ္ထားၿပီး ေနာက္လ ၂၈ ရက္ေန႕အထိ ဖြင့္လွစ္ျပသသြားမွာျဖစ္ပါသည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို

動画ニュース(静岡)

新春特別展 下田・仏教美術館

[2009/01/22 23:54]

下田市にある上原仏教美術館でこれまで非公開だった作品などを展示した特別展が開かれています。

会場には鎌倉時代に彫られた阿弥陀如来立像や、中央の阿弥陀如来坐像の両わきに観音菩薩とお地蔵様が並ぶ三尊像で県指定文化財となっている「阿弥陀如来坐像」などのほか、村上華岳や平山郁夫の仏画も展示されています。

中でも奈良時代の聖武天皇が光明皇后の冥福を祈って書き写したと言われる「賢寓経断簡」は最新の収蔵品で、今回初めて公開されました。展示会は途中、作品を入れ替えて来月28日まで開かれています。

Sunday, January 18, 2009

သိမွတ္ဖြယ္ရာေဝါဟာရမ်ား

သံတူေၾကာင္းကြဲစာလံုးမ်ား

同音語 【どうおんご】 (n) homonym

同音異義語 【どうおんいぎご】 (n) homonym, homophone


အဓိပၸါယ္တူစာလံုးမ်ား

同意語 【どういご】 (n) synonym

同義語 【どうぎご】 (n) synonym, (P)

類義語 【るいぎご】 (n) synonym

類語 【るいご】 (n) synonym

ဆန္႕က်င္ဘက္စာလံုးမ်ား

反対語 【はんたいご】 (n) antonym

反意語 【はんいご】 (n) antonym

反語 【はんご】 (n) antonym, word in reverse

対語 【ついご】 (n) pairing of (opposite) words, antonym

Wednesday, January 14, 2009

ေႏြဦးရာသီဘုိတန္ပန္းျပပြဲ

ေ႐ြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ )

ေႏြဦးရာသီဘုိတန္ပန္းပြဲ

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၁၅ ရက္ေန႕ သတင္းအရ

ဟာမမဆုၿမိဳ႕ ပန္းဥယ်ာဥ္တြင္ ဘိုတန္ပန္း ျပပြဲကို စတင္လ်က္ရိွၿပီ လာေရာက္သူမ်ား၏ အျမင္ကို ေပ်ာ္ရႊင္ၾကည္ႏူးေစခဲ့ပါသည္။ ဟာမမဆုပန္းဥယ်ာဥ္ ထဲတြင္ ေႏြဦးရာသီဘိုတန္ပန္း ဆိုၿပီး အမည္ေပးထားကာ ႏွစ္စဥ္ ၁ လပိုင္းတြင္ ျပပြဲကိုဖြင့္လွစ္ခဲ့ရာမွ ယခုႏွစ္တြင္လည္း ပန္းအမ်ိဳး ၂ဝ ေလာက္ႏွင့္ စက္ဝိုင္းေခြႀကီးမ်ားတြင္ ပန္းမ်ားကို ဖူးပြင့္ထားေစခဲ့ပါသည္။

ပန္းဥယ်ာဥ္အျဖစ္နဲ႕ ဘိုတန္ပန္းမ်ားမွာ သဘာဝအတိုင္း ၅ လပိုင္းေလာက္တြင္ ထိုပန္းမ်ားကိုၾကည့္ရႈရန္အေကာင္းဆံုးအခ်ိန္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ႏွစ္ဆန္း ၁ ရက္ေန႕မွစကာ ၾကည္ႏူးစရာေကာင္းေသာ အစိမ္းေရာင္အိမ္ေလးထဲ ထည့္ထားခဲ့ၿပီး ပန္းမ်ားအခ်ိန္ကိုက္ ပြင့္ဖူးေစရန္ ခ်ိန္ညိွထားခဲ့သည္ဟု အဓိပၸါယ္ေဆာင္ပါသည္။

ဂ်ပန္ပန္းဥယ်ာဥ္အတိုင္း ျပဳလုပ္ထားတဲ့ ပန္းခင္းမ်ားတြင္ အနီေရာင္ အဝါေရာင္ပန္းမ်ား ဘိုတန္ အျဖဴေရာင္ ေရာင္စံုပန္းမ်ားက တလိႈင္တလိႈင္ ဖူးပြင့္လ်က္ရွိပါသည္။ ၄င္း ေႏြဦးရာသီ ဘိုတန္ပန္း ျပပြဲသည္ ေနာက္လ (ေဖဖဝါရီလ) ၂၂ ရက္ထိ ဖြင့္လွစ္ျပသသြားမည္ျဖစ္ပါသည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕

動画ニュース(静岡)

早春ボタンを展示

[2009/01/15 11:50]

 浜松市のフラワーパークでは牡丹の花の展示が始まり来場者の目を楽しませています。はままつフラワーパークでは早春牡丹と題して毎年1月に展示会が開かれ今年も20種類ほどが大輪の花を咲かせました。フラワーパークによりますと牡丹は本来5月ごろがみごろの花ですが正月から楽しめるよう温室に入れるなどして開花の時期を調整したということです。日本庭園のような作りの花壇に赤や黄色、白といった色とりどりの牡丹が咲き誇っています。この早春牡丹の展示は来月22日まで開かれています。

ေဝါဟာရမ်ား

早春 【そうしゅん】 early spring  =ေႏြဦးရာသီ

展示 【てんじ】 exhibition, display  =ျပသသည္

浜松 【はままつ】 Hamamatsu  =ဟာမမဆု

【し】 city  =ၿမိဳ႕

フラワーパーク flower park  =ပန္းဥယ်ာဥ္

牡丹 【ぼたん】 tree peony  =ဘိုတန္ ပန္းပင္

【はな】 flower  =ပန္း

始まり 【はじまり】 origin, beginning  =စတင္သည္

来る 【くる】 to come,to arrive  =လာသည္၊ ေရာက္လာသည္

【ば】 place, field  =ေနရာ၊ ကြင္းျပင္

【もの】 person  =လူပုဂၢိဳလ္

来場者【らいじょうしゃ】visitors  =ခရီးသြားမ်ား၊ လာေရာက္အပန္းေျဖသူမ်ား

【め】 eye, eyesight   =မ်က္လံုး၊ အျမင္

楽しむ 【たのしむ】 to enjoy oneself  =ေပ်ာ္ရႊင္သည္

題する 【だいする】 to be titled, to be named  =ေခါင္းစဥ္တပ္သည္၊ အမည္တပ္သည္

毎年 【まいとし】 every year, yearly, annually  =ႏွစ္စဥ္၊ ႏွစ္တိုင္း

【かい】 meeting, assembly, party, association, club  =အစဥ္းအေဝး၊ ပါတီ၊ အဖြဲ႕အစည္း၊ ကလပ္

展示会 【てんじかい】 exhibition  =ျပပြဲ

開く 【ひらく】 to open (e.g. festival, etc.)  =ဖြင့္လွစ္သည္

今年 【ことし】 this year  =ယခုႏွစ္

種類 【しゅるい】 variety, kind, type  =အမ်ိဳးမ်ိဳး

大輪 【だいりん】 Large wheel  =ဘီးလံုးႀကီး

咲く 【さく】 to bloom  =ဖူးပြင့္သည္

本来 【ほんらい】 naturally  =သဘာဝအတိုင္း

見ごろの花【みごろのはな】The best time to see flowers  =ပန္းမ်ားကိုၾကည့္ရႈရန္အေကာင္းဆံုးအခ်ိန္

正月 【しょうがつ】 New Year's Day  =ႏွစ္ဆန္း ၁ ရက္ေန႕

温室 【おんしつ】 greenhouse  =အိမ္စိမ္း

入れる 【いれる】 to put in, to take in, to bring in   =ထည့္သည္၊ သြင္းသည္

開花 【かいか】 blooming  =ပြင့္သည္

時期 【じき】 time, season, period  =အခိ်န္ကာလ

調整 【ちょうせい】 regulation, adjustment, tuning  =ပံုမွန္၊ ခ်ိန္ညိွသည္

日本 【にほん】 Japan  =ဂ်ပန္

庭園 【ていえん】 garden, park  =ပန္းဥယ်ာဥ္

作り 【つくり】 construction, make-up  =ျပဳလုပ္သည္

花壇 【かだん】 flower bed  =ပန္းေမြ႕ယာ၊ ပန္းခင္း

赤い 【あかい】 red  =အနီ

黄色 【きいろ】 yellow  =အဝါေရာင္

白い 【しろい】 white  =အျဖဴ

誇る 【ほこる】 to boast of, to be proud of  =ဂုဏ္ယူသည္၊ ဝံ့ၾကြားသည္

来月 【らいげつ】 next month  =ေနာက္လ

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

Tuesday, January 13, 2009

ရွီဇုအို႕ခ အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးတြင္ ကားေလးစီး တြဲလ်က္မေတာ္တဆတိုက္ခိုက္မႈ ျဖစ္ၿပီး ၆ ဦးဒဏ္ရာရ ေသဆံုးမႈမ်ားျဖစ္ခဲ့

ေ႐ြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ )

ရွီဇုအို႕ခ အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးတြင္ ကားေလးစီး တြဲလ်က္မေတာ္တဆတိုက္ခိုက္မႈ ျဖစ္ၿပီး ၆ ဦးဒဏ္ရာရ ေသဆံုးမႈမ်ားျဖစ္ခဲ့

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၁၄ ရက္ေန႕သတင္းအရ

၁၄ ရက္ေန႕မနက္ ၇ နာရီခြဲေလာက္တြင္ ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ အာအို႕အိရပ္ကြက္၊ တခဲမိ အျခမ္း အေဝးေျပးလမ္းမ အပိုင္း ၁ ရွီဇုအို႕ခ ျဖတ္သန္းသြားေသာ ေအာက္လမ္း (တိုက်ိဳမွာ ထြက္ခြာလာေသာ လမ္း) ခလဆဲ အင္တာခ်ိန္း(အေဝးေျပးလမ္း မွ ၿမိဳ႕တြင္းသို႕သြားရန္ သတ္မွတ္ထားေသာ ေနရာ) အနီးတဝိုက္တြင္ ကုန္တင္ကားမ်ား ပိတ္ဆို႕ေနသည့္ေနာက္ဆံုးေနရာမွ ကုန္တင္ကား၏ ေနာက္ပိုင္းကိုတိုက္ခိုက္မႈ ျဖစ္ပြားခဲ့သည္။ ယဥ္ေနာက္ပိုင္းကိုတိုက္ခိုက္ခဲ့ေသာကုန္တင္ကားက အရွိန္ေၾကာင့္ ယဥ္ေလးစီးအပါအဝင္ တိုက္ခုိက္မႈဆက္တိုက္ ျဖစ္ပြားခဲသည္။ အရင္ဆံုးတိုက္ခိုုက္ခဲ့ေသာ ကုန္တင္ကားကို ေမာင္းႏွင္ေသာ အိဘလခိျပည္နယ္ အီရွိအိုခၿမိဳ႕ မွ ယာဥ္ေမာင္း ၃၈ ႏွစ္ က ရင္ဘတ္ကိုျပင္းထန္စြာတိုက္ခိုက္ခံရၿပီး ေသဆံုးခဲ့သည့္အျပင္ လူ ၅ ဦး အနည္းငယ္ဒဏ္ရာ ရရွိခဲ့သည္။ ကုန္တင္ကားမွာတင္ေဆာင္လာေသာ ကုန္မ်ားဟိုဟိုဒီဒီပ်ံ႕ႀကဲခဲ့ၿပီး ရွီဇုအို႕ခ ကိုျဖတ္သန္းသြားေသာအေဝးေျပးလမ္းမ ေအာက္လမ္းမွာ ၂ နာရီေလာက္ ျဖတ္သန္းသြားလာမႈ ပိတ္ဆို႕ျခင္းျဖစ္ေပၚကာ အနီးတဝိုက္မွာရွိတဲ့အေဝးေျပးလမ္းအား ယာဥ္ပိတ္ဆို႕မႈက ထြက္ေပၚလာခဲ့သည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕


動画ニュース(静岡)

静清BPで4台関連事故、6人死傷

[2009/01/14 11:50]

 14日午前7時半ごろ、静岡市葵区岳美の国道1号静清バイパス下り線唐瀬インター付近でトラックが渋滞最後尾のトラックに追突しました。追突されたトラックが押し出され、乗用車を含む車4台がからむ玉突き事故となりました。最初に追突したトラックを運転していた茨城県石岡市の運転手(38)が胸を強く打ち死亡したほか、5人が軽いけがをしました。トラックの積荷が散乱し、静清バイパス下り線は約2時間にわたって通行止めとなり、周辺の道路に渋滞が出ました。

ေဝါဟာရမ်ား

バイパス bypass (BP)  =အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးအတြက္ အထူသီးသန္႕လုပ္ထားသည္လမ္း

関連 【かんれん】 relation, connection  =ဆက္စပ္သည္၊ ဆက္သြယ္သည္

事故 【じこ】 accident, trouble, circumstances  =မေတာ္တဆထိခိုက္မႈ

死傷 【ししょう】 killed and wounded ေသးဆံုးျခင္း ဒဏ္ရာရရွိျခင္းမ်ား

岳美 【たけみ】 Takemi  =တခဲမိ

下り 【くだり】 down-train (going away from Tokyo)  =ေအာက္လမ္း ( တိုက်ိဳမွ လာေသာလမ္း)

【せん】 line (also telephone, railway)  =လမ္းေၾကာင္း၊ လိုင္း(ဖုန္း)

唐瀬 【からせ】 Karase  =ခလဆဲ

インター interchange, international  =အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးမွ ၿမိဳ႕တြင္းလမ္းမ်ားသို႕ ဆက္သြယ္ေပးေသာေနရာ

付近 【ふきん】 neighbourhood, neighborhood  =ပတ္ဝန္းက်င္

トラック truck  =ကုန္တင္ကား

渋滞 【じゅうたい】 congestion (e.g. traffic), delay  =ယာဥ္ပိတ္ဆို႕မႈ

最後 【さいご】 last, end, conclusion  =ေနာက္ဆံုး၊ နိဂံုး

【お】 tail, ridge  =ေနာက္ပိုင္း၊ အမွီး

追突 【ついとつ】 rear-end collision  =ယဥ္ေနာက္ပိုင္းၿငိစြန္းမႈ

押し出し 【おしだし】 presence, appearance, run walked in  =ေပၚထြက္လာသည္၊ ေျပးဝင္လာသည္

乗用車 【じょうようしゃ】 automobile  =အလိုေလ်ာက္ေရြ႕လ်ားေသာယာဥ္

含む 【ふくむ】 to contain, to comprise  =ပါဝင္သည္၊ ေပါင္းစပ္သည္

【くるま】 car, vehicle  =ကား၊ ယာဥ္

【だい】 counter for vehicles  =စီး၊ အေရအတြက္ (ယာဥ္)

絡む 【からむ】 to be involved with  =အပါအဝင္

【たま】 ball, sphere, coin  =ေဘာ၊ အဝိုင္း၊ ကြိဳင္

突き 【つき】 a thrust  =ထုိးေဖာက္သည္

最初 【さいしょ】 beginning, outset, first  =အရင္ဆံုး

運転 【うんてん】 operation, driving  =ေမာင္းႏွင္သည္

茨城県 【いばらきけん】 Ibaraki prefecture (Kantou area)  =အိဘလခိ ျပည္နယ္

石岡市 【いしおかし】 Ishioka-shi  =အိရွိအိုခ ၿမိဳ႕

運転手 【うんてんしゅ】 driver  =ယာဥ္ေမာင္း

【むね】 breast, chest,  =ရင္ဘတ္

強い 【つよい】 strong, powerful  =ျပင္ထန္စြာ၊ အားျပင္စြာ

打つ 【うつ】 to hit, to strike  =ရိုက္သည္

死亡 【しぼう】 death, mortality  =ေသသည္၊ ေသမ်ိဳး

軽い 【かるい】 light, non-serious, minor  =ေပါ့ပါးသည္၊ မျပင္းထန္ျခင္း၊ အေသးအဖြဲ

【せき】 (math) product  =ရလဒ္

【に】 load, baggage, cargo  =ကုန္ပစၥည္း

散々 【さんざん】 severely, harshly, utterly, terrible  =ခက္ထန္ ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာ

乱す 【みだす】 to throw out of order, to disturb  =အမိန္႕မပါပဲလုပ္သည္၊ ေႏွာက္ယွက္သည္

【やく】 approximately, about, some  =အၾကမ္းအားျဖင္

【およそ】 about, roughly, as a rule, approximately  =အၾကမ္းအားျဖင့္

凡そ 【およそ】 about, roughly, as a rule, approximately  =အၾကမ္းအားျဖင့္

時間 【じかん】 time  =အခ်ိန္

渡る 【わたる】 to cross over, to go across  =ျဖတ္သန္းသြားသည္

通行止め 【つうこうどめ】 No Thoroughfare!, Road Blocked  =လမ္းပိတ္ဆို႕သည္

周辺 【しゅうへん】 circumference, environs, (computer)   =ပတ္ဝန္းက်င္

道路 【どうろ】 road, highway  =လမ္း၊ အေဝးေျပးလမ္း

出ました【でました】 to be out  =ထြက္လာခဲ့သည္

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

ေလယာဥ္ကြင္းတြင္ အခ်က္ျပမီး ျပဳလုပ္ျခင္း ၿပီးစီးျခင္း

ေ႐ြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ )

ေလယာဥ္ကြင္းတြင္ ခ်က္ျပမီး ျပဳလုပ္ျခင္း ၿပီးစီးျခင္း

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၁၃ ရက္ေန႕သတင္းအရ

ရွီဇုအို႕ခ ေလယာဥ္ကြင္း ေျပးလမ္းတြင္ အခ်က္ျပမီးမ်ားကို ျပဳလုပ္ထားျခင္း လုပ္ငန္းက အၿပီးအစီးေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ ၁၄ ရက္ေန႕မွ အခ်က္ျပမီးစမ္းသပ္မႈမ်ားကို လက္ေတြ႕လုပ္ေဆာင္ပါမည္။

ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ေလယာဥ္ကြင္းသည္ ေျပးလမ္းအရွည္မွာ ၂၅ဝဝ မီတာ မွ ၂၂ဝဝ မီတာ အတိုျဖစ္ၿပီး ယခုႏွစ္ ၆ လပိုင္း ၄ ရက္ေန႕တြင္ ဖြင့္လွစ္မည္ျဖစ္သည္။ ေျပလမ္း၏ လမ္းတိုတြင္ စမ္းသပ္ခဲ့ရာမွ ထပ္မံခ်ဲ႕ထြင္သည့္လုပ္ငန္းက ၁၂ လပိုင္း ၂၂ ရက္ေန႕ မွ လ်င္ျမန္စြာျပဳလုပ္ျခင္းေၾကာင့္ တိုးခ်ဲ႕ၿပီးစီးမႈ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ၁၃ ရက္ေန႕က ေျပးလမ္းဆံုးအခ်က္ျပမီး ၁၄လံုးျဖစ္ေသာ မီးလံုးမ်ား တပ္ဆင္သည့္လုပ္ငန္းကို အၿပီးသတ္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီး ၄င္းတြင္ အလင္းမီး တပ္ဆင္မႈမ်ား အားလံုး အၿပီးအစီး ေဆာင္ရြက္ၿပီးစီးခဲ့သည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕


動画ニュース(静岡)

空港で航空灯火の設置が完了

[2009/01/13 18:16]

 静岡空港の滑走路に航空灯火を設置する工事が完了しました。14日から点灯試験が実施されます。

 静岡空港は、滑走路の長さを2500メートルから2200メートルに短縮して今年6月4日に開港します。滑走の短縮運用に伴う追加工事は、12月22日から急ピッチで進められてきました。13日は、滑走路末端灯14基に電球を取り付ける作業が完了し、これで灯火の取り付けは全て終了しました。

 14日からは灯火のテストをして開港に備えます。

ေဝါဟာရမ်ား

空港 【くうこう】 airport  =ေလယာဥ္ကြင္း

航空 【こうくう】 aviation, flying  =ေလယာဥ္ေမာင္းႏွင္းျခင္း၊ ပ်ံသန္းျခင္း

灯火 【とうか】 lamplight  =မီးအလင္းမ်ား

設置 【せっち】 establishment, institution  =တည္ေဆာက္သည္

完了 【かんりょう】 completion, conclusion  =ၿပီးဆံုးသည္

滑走路 【かっそうろ】 runway  =ေလယဥ္ေျပးလမ္း

長さ 【ながさ】 length  =အရွည္

メートル meter  =မီတာ

短縮 【たんしゅく】 shortening, abbreviation, reduction  =အတို၊ အတိုေကာက္

開港 【かいこう】 open port, opening a port  =ဖြင့္ပြဲျပဳလုပ္သည္

工事 【こうじ】 construction work  =ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္း

試験 【しけん】 examination, test, study  =စမ္းသပ္သည္၊ ေလ့လာသည္

実施 【じっし】 enforcement, put into practice  =အားထည့္သည္၊ လက္ေတြ႕လုပ္သည္

滑走 【かっそう】 glide  =စက္မဲ့ေလယာဥ္

運用 【うんよう】 making use of, practical use  =လက္ေတြ႕အသံုးျပဳမႈ

伴う 【ともなう】 to accompany, to be consequent upon  =အေဖာ္ျပဳသည္၊ အက်ိဴးဆက္

追加 【ついか】 addition, supplement, appendix  =ျဖည့္စြက္သည္၊ ထပ္မံ

【きゅう】 urgent, sudden  =အေရးေပၚ၊ ရုတ္တရတ္

急ピッチ 【きゅうピッチ】 quick pace  =လ်င္ျမန္ေသာေျခလမ္းမ်ား၊ လ်င္ျမန္စြာ

進める 【すすめる】 to advance, to promote  =တိုးျမွင့္သည္

末端 【まったん】 end, tip  =လမ္းဆံုး

【ひ】 light  =အလင္း

【もとい】 basis  =အေျခခံ

電球 【でんきゅう】 light bulb  =မီးလံုး

取る 【とる】 to take, to pick up   =ယူသည္

付ける 【つける】 to attach, to join, to add, to append  =တြယ္ကပ္သည္

作業 【さぎょう】 work, operation  =လုပ္ငန္း

全て 【すべて】 all, the whole, entirely, in general  =တခုလံုး

終了 【しゅうりょう】 end, close, termination  =ၿပီးဆံုးသည္၊ အဆံုးသတ္သည္

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

Monday, January 12, 2009

မူလတန္းေက်ာင္းတြင္ စကိတ္စီးျခင္း ယေန႕လည္းဘဲေအးျမသည့္မနက္ခင္းျဖစ္ခဲ့

ေရြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ )

မူလတန္းေက်ာင္းတြင္ စကိတ္စီးျခင္း ယေန႕လည္းဘဲေအးျမသည့္မနက္ခင္းျဖစ္ခဲ့

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၁၃ ရက္ေန႕သတင္းအရ

၁၃ ရက္ေန႕မနက္လည္းဘဲ ေအးခ်မ္းသည့္မနက္ခင္းျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ ရာမအအိ မူလတန္းေက်ာင္းတြင္ စကိတ္စီးျခင္းကို ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ အာအို႕အိရပ္ကြက္ မိဇုမိလို မူလတန္းေက်ာင္းတြင္ ေက်ာင္းဝန္းအတြင္း၌ ေရမ်ားျဖန္းပတ္လ်က္ စကိတ္စီးျခင္းကို ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။

ယေန႕မနက္တြင္ ၂၉ ဦးေသာ ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းလံုးမွာရွိသည့္ ကေလးမ်ားက ပထမဆံုးအေနျဖင့္ ေလ်ာစီးျခင္းကို ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။

ျပည္နယ္အတြင္းေနရာအႏွံအျပားတြင္ အနိမ့္ဆံုးေလထုအပူခ်ိန္မွာ ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕တြင္းမွလြဲ၍ ပံုမွန္ႏွစ္မ်ားထက္ အနည္းငယ္ နိမ့္က်ေသာ အပူခ်ိန္ ၂ ဒီဂရီေလာက္ထိ နိမ့္ဆင္းေသာ ေအးခ်မ္းသည့္မနက္ခင္း အျဖစ္ျဖစ္လာခဲ့သည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕


動画ニュース(静岡)

小学校にスケートリンク きょうも寒い朝

[2009/01/13 11:50]

 13日も寒い朝でした。静岡市の山あいの小学校ではスケートリンクが作られました。静岡市葵区の水見色小学校では敷地に水を撒いてスケートリンクを作りました。今朝は29人の全校児童が初滑りをしました。

  県内各地の最低気温は静岡市を除いて平年よりもやや低いか2度ほど低い寒い朝になりました。

ေဝါဟာရမ်ား

小学校 【しょうがっこう】 primary school, elementary school  =မူလတန္းေက်ာင္း

スケートリンク skating rink  =စကိတ္ေလွ်ာစီးျခင္း

寒い 【さむい】 cold (e.g. weather)  =ေအးသည္(ရာသီဥတု)

【あさ】 morning  =မနက္

今日 【きょう】 today, this day  =ဒီေန႕

【やま】 mountain  =ေတာင္

作る 【つくる】 to make, to create  =ျပဳလုပ္သည္၊ ဖန္တီးသည္

葵区 【あおいく】 Aoi ward  =အာအို႕အိ ရပ္ကြက္

水見色 【みずみいろ】 Mizumiiro  =မိဇုမိလို

敷地 【しきち】 site  =ေျမေနရာ

【みず】 water  =ေရ

撒く 【まく】 to scatter, to sprinkle, to sow  =ဟုိဟုိဒီဒီထြက္ေျပးသည္၊ ျဖန္းသည္

今朝 【けさ】 this morning  =ဒီေန႕မနက္

全校 【ぜんこう】 the whole school  =တစ္ေက်ာင္းလံုး

児童 【じどう】 children, juvenile  =ကေလးမ်ား၊ ငယ္ရြယ္သူမ်ား

【はつ】 first, new  =ပထမဆံုး၊ အသစ္

滑る 【すべる】 to glide, to slide (e.g. on skis), to slip  =ေလွ်ာထိုးသည္၊ ေခ်ာ္သည္

県内 【けんない】 within the prefecture  =ျပည္နယ္တြင္း

各地 【かくち】 every place, various places  =ေနရာတိုင္းေနရာတိုင္း

最低 【さいてい】 least, lowest, worst  =အနိမ့္ဆံုး၊ အဆိုးဆံုး

気温 【きおん】 atmospheric temperature  =ေလထုအပူခ်ိန္

除いて 【のぞいて】 except, save  =မွလြဲ၍

平年 【へいねん】 normal year, civil year  =ပံုမွန္ႏွစ္မ်ား

低い 【ひくい】 short, low, humble, low (voice)  =နိမ့္က်သည္၊ အသံနိမ့္သည္

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

ရွိဇုအို႕ခၿမိဳ႕တြင္ ပစၥည္းသိုေလွာင္ရံုမီးေလာင္ျခင္း သံသယမီး ဟုသံသယရွိသည္

ေရြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန ( ရွီဇုအို႕ခ )

ရွိဇုအို႕ခၿမိဳ႕တြင္ ပစၥည္းသိုေလွာင္ရံုမီးေလာင္ျခင္း သံသယမီး ဟုသံသယရွိသည္

၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၁၃ ရက္ေန႕သတင္းအရ

၁၂ ရက္ေန႕ည ၁၁ နာရီ ၁၅ မိနစ္ေလာက္က ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ အာအို႕အိ ရပ္ကြက္ ဝါခမဆု လမ္း တြင္ရွိေသာ စူပါမာ့ကဒ္ ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္းခြင္တြင္ရွိေသာ ေဆာက္လုပ္ေရးပစၥည္းမ်ား သိုေလွာင္ရာေနရာမွ မီးကထြက္ေပၚလာသည္ဟု ရဲဌာနမွသတင္း ရရွိပါသည္။

မီးသည္ သိုေလွာင္ပစၥည္းမ်ားၾကားတြင္ရွိေသာ အပံုလိုက္ျဖစ္ေနသည့္ ပစၥည္းမ်ားသယ္သည့္ ပလာစတစ္ကဒ္မာ မ်ားးအခ်ိဳ႕ကို ေလာင္ကြၽမ္းခဲ့ၿပီး မိနစ္ ၂ဝ အၾကာတြင္ ၿငိမ္းသတ္သြားခဲ့သည္။ ထိုသိုေလွာင္ပစၥည္းရံုတြင္ တံခါးမရွိပါ အခင္းျဖစ္သည့္ေနရာတြင္ မီးေလာင္မႈျဖစ္ေစသည့္အေၾကာင္းကို မသိရွိေသးေသာေၾကာင့္ ရဲတပ္ဖြဲ႕မွ သံသမီးအျဖစ္ မသကၤာဖြယ္ရာဟုျမင္ကာ စံုစမ္းလ်က္ရွိပါသည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕

動画ニュース(静岡)

静岡で物置焼く 不審火の疑いも

[2009/01/13 07:17]

 12日夜11時15分ごろ、静岡市葵区若松町のスーパーの敷地内にあるプレハブ物置から火が出ていると警察に通報がありました。

 火は物置の中に積んであったダンボールの一部を焼き、20分後に消し止められました。物置の扉は常時取り外されている状態で、現場に火の気がないことから、警察は不審火の疑いもあるとみて調べています。

物置 【ものおき】 storage room, storeroom, lumber room   =သိုေလွာင္ခန္း

焼く 【やく】 to bake, to grill  =ေလာင္သည္

不審 【ふしん】 incomplete understanding, doubt  =အတိအက်မသိျဖစ္သည္၊ သံသယဝင္သည္

【ひ】 fire, flame, blaze  =မီး၊ မီးေတာက္

不審火【ふしんび】doubt fire  =သံသယျဖစ္ဖြယ္ရာမီး

疑い 【うたがい】 doubt, question, uncertainty  =သံသယာ၊ မေသမခ်ာ

【よる】 evening, night  =

【あおい】 Aoi   =အာအို႕အိ

若松 【わかまつ】 Wakamatsu  =ဝါခမဆု

【し】 city  =ၿမိဳ႕

【く】 ward, district, section  =ရပ္ကြက္

【ちょう】 Chou   =လမ္း

スーパー super, supermarket (abbr)  =စူူပါမာ့ကဒ္

敷地 【しきち】 site  =ေျမေနရာ

【ない】 inside  =အတြင္း

プレハブ prefab  =အေဆာက္အအံုဆင္ယင္ရန္အသင္ထားရွိေသာေဆာက္လုပ္ေရးပစၥည္းမ်ား

警察 【けいさつ】 police  =ရဲတပ္ဖြဲ႕

通報 【つうほう】 report, tip, bulletin  =သတင္းပို႕သည္၊ ရသည္

積む 【つむ】 to pile up, to stack  =အပံု

ダンボール 【だんぼーる】 cardboard  =ပစၥည္းမ်ားသယ္ရန္ ပလာစတစ္ကဒ္မာ မ်ား

一部 【いちぶ】 one part, one portion, one section, some  =တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း၊ အခ်ိဳ႕

消し止める 【けしとめる】 Stop the fire  =မီးၿငိမ္းသည္

【とびら】 door, opening  =တံခါး

常時 【じょうじ】 usually, ordinarily  =အျမဲတမ္း

取り外す 【とりはずす】 to dismantle, to take something away  =ျပဳတ္သည္၊ ပ်က္စီးေနသည္

状態 【じょうたい】 current status, condition  =လက္ရွိအေျခအေန

現場 【げんば】 actual spot, scene of the crime  =မႈခင္းျဖစ္ရာေနရာ

火の気 【ひのけ】 heat of fire, trace of fire  =မီးေလာင္မႈကိုျဖစ္ေစခဲ့သည့္ အေၾကာင္း

調べ 【しらべ】 investigation, inspection  =စံုးစမ္းစစ္ေဆးသည္

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

Blog Contents

About Author