Japanese Study

News and Words

Monday, December 15, 2008

အီဇူး ခ႐ူး ၂ဝဝ စီးရီး လွ်ပ္စစ္ရထား ႏုတ္ဆက္ေမာင္းႏွင္ျခင္း

အီဇူး ခ႐ူး ၂ဝဝ စီးရီး လွ်ပ္စစ္ရထား ႏုတ္ဆက္ေမာင္းႏွင္ျခင္း

၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ ၁၄ ရက္ေန႕ သတင္းအရ

အိဇူး အေရွ႕ပင္လယ္ကမ္းေျခ ကိုေျပးဆြဲလ်က္ရွိေသာ အီဇူး အထူးရထား ၁၄ ရက္ေန႕က ထိုအီဇူးအထူး ၂ဝဝ စီးရီး လွ်ပ္စစ္ရထား၏ ႏုတ္ဆက္ေမာင္းႏွင္မႈကိုျပဳလုပ္ၿပီး အီဇူးရွိမို႕ဒါဘူတာသည္ ထုိႏုတ္ဆက္ပြဲကို ဝမ္းနည္းစြာျဖင့္ မ်ားျပားေသာခရီးသြားမ်ားထံ ျပဳလုပ္က်င္းပေပးခဲ့သည္။ အီဇူးအထူး၂ဝဝ စီးရီးလွ်ပ္စစ္ရထားသည္ လြန္ခဲ့ေသာ ၈ ႏွစ္အခ်ိန္မွစ၍ အထူးအျမန္ရထားအျဖစ္ အိဇူးအေရွ႕ပင္လယ္ကမ္းေျခကို ေျပးဆြဲလ်က္ရွိရာမွ တြဲအသစ္ႏွင့္အစားထိုးရန္အတြက္ ေနာင္ႏွစ္တြင္ ထိုရထားကိုဖ်က္သိမ္းေတာ့မွာျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ႏုတ္ဆက္ေမာင္းႏွင္မႈကို ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။ မနက္ ၁၁ နာရီအခ်ိန္တြင္ ရွိမို႕ဒါဘူတာ၌ ဆိုက္ကပ္လ်က္ရွိေသာ ထို ၂ဝဝ စီးရီးလွ်ပ္စစ္ရထားထံမွ မ်ားျပားေသာ ရထားစီးခရီးသြားမ်ားက ပလက္ေဖာင္းသို႕ဆင္းကာရပ္လ်က္ ထိုရထား၏ ပံုသ႑ာန္အား ကင္မရာျဖင့္ ရယူခဲ့ၾကသည္။ ၎အျပင္ ဘူတာဝန္းက်င္တြင္ ထိုရထား အသံုးျပဳခဲ့ေသာ နံပါတ္ျပားမ်ား မီတာနာရီမ်ား စသည့္တို႕ကို ေရာင္းခ်ေနေသာ ေထာင့္ေနရာမ်ားလည္းပဲျပဳလုပ္ထားၿပီး ခရီးသြားမ်ားက ရွည္လ်ားေသာလူတန္းကိုျပဳလုပ္ကာ စိတ္ႀကိဳက္ပစၥည္းမ်ားကို ရွာေဖြဆြဲထုတ္လ်က္ တစ္ဦးၿပိးတစ္ဦး ဝယ္ယူအားပါးတရ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕

動画ニュース(静岡)

伊豆急200系電車さよなら運転

[2008/12/14 15:55]

 伊豆東海岸を走る伊豆急行で14日、伊豆急200系電車のさよなら運転があり、伊豆急下田駅は別れを惜しむ大勢の鉄道ファンでにぎわいました。伊豆急200系電車は8年前から快速電車として伊豆東海岸を走ってきましたが、新車両の導入で来年度には解体されることになり、さよなら運転が行われました。午前11時に下田駅に到着した200系電車からは、大勢の鉄道ファンがホームに降り立ち、200系電車の姿をカメラに収めていました。また、駅構内では200系電車に使われたナンバープレートやメーターなどの販売コーナーも設けられ、ファンが長い列を作り、目当ての品物を探し出しては次々と買い求めていました。

ေဝါဟာရမ်ား

伊豆急 【いずきゅう】 Izukyuu =အီဇူး ခ႐ူး

【きゅう】 urgent, suddenအေရးေပၚ ႐ုတ္တရတ္

【けい】 system= စနစ္

電車 【でんしゃ】 electric train = လွ်ပ္စစ္ရထား

左様なら 【さよなら】  good-bye =ႏုတ္ဆက္သည္

運転 【うんてん】 operation, motion, driving = ေမာင္းႏွင္သည္

東海 【とうかい】 region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan, eastern seaအေရွ႕ပင္လယ္

【きし】 bank, coast, shore =ကမ္းေျခ

走る 【はしる】  to runေျပးသည္

急行 【きゅうこう】 express (e.g. train that bypasses many stations)အထူးအျမန္ရထား

下田駅 【しもだえき】 Shimoda Stationရွိမို႕ဒါဘူတာ

別れ 【わかれ】 farewell, (lateral) branchႏုတ္ဆက္ပြဲ

惜しむ 【おしむ】 to feel sorry (for)ဝမ္းနည္းစြာျဖင့္

大勢 【おおぜい】 (n) many, crowd, great number of peopleမ်ားျပားေသာ

鉄道 【てつどう】 (n) railroad =ရထားလမ္း

ファン 【ふぁん】(n) fan, funလူထု

疑惑 【ぎわく】 doubt, distrust, suspicion =(?)သံသယ၊ မယံုၾကည္ျခင္း

8年前【はちねんまえ】=လြန္ခဲ့ေသာ ၈ႏွစ္

快速 【かいそく】 high speed, express (train that bypasses many stations)အထူးအျမန္

新車 【しんしゃ】 (n) new carတြဲသစ္

一両 【いちりょう】one vehicle -တြဲ -စီး

導入 【どうにゅう】 introduction, bringing inမိတ္ဆက္သည္

来年 【らいねん】 next yearေနာင္ႏွစ္

【たび】 (n) times (three times, etc.),အႀကိမ္ေရ၊ အခါ

解体 【かいたい】 (n,vs) dismantlingဖ်က္သိမ္းသည္

行われました= ျပဳလုပ္သည္

午前 【ごぜん】morning, a.mမနက္

【じ】 နာရီပိုင္း

到着 【とうちゃく】 arrivalဆိုက္ကပ္သည္

ホーム platform, homeပလက္ေဖာင္း

降り立ち 【おりたち】get off and standဆင္းကာရပ္လ်က္

姿 【すがた】 shape, appearanceပံုသ႑ာန္

カメラ cameraကင္မရာ

収める 【おさめる】 to obtainရယူသည္။

【また】 again, and၎အျပင္

構内 【こうない】 campusဝန္း ဝန္းက်င္

使わす 【つかわす】 to send, useအသံုးျပဳသည္

ナンバープレート number plateနံပါတ္ျပားမ်ား

メーター meter (clock)မီတာနာရီမ်ား

など =စသည့္တို႕ကို

販売 【はんばい】 sale =ေရာင္းခ်သည္

コーナー corner =ေထာင့္ေနရာ

設ける 【もうける】 establishျပဳလုပ္သည္ တည္ေဆာက္သည္

長い 【ながい】 longရွည္လ်ားေသာ

作り 【つくり】 make-upျပဳလုပ္ကာ

目当て 【めあて】purposeရည္႐ြယ္သည္

品物 【しなもの】 (n) goods, article, thing =ပစၥည္း

探し 【さがし】search =ရွာေဖြသည္

出す 【だす】 to put outဆြဲထုတ္သည္

次々 【つぎつぎ】 in succession, one by oneတစ္ဦးၿပိးတစ္ဦး

買い 【かい】 buying, purchaseဝယ္ယူ

も求める 【もとめる】to want, to wish forအားပါးတရ

…သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ မည္သူမဆို Comment ဖင့္အဆိုျပဳိုင္ပါသည္…

ႀကိဳးပြဲေတာ္ အတမိၿမိဳ႕

ႀကိဳးပြဲေတာ္ အတမိၿမိဳ႕

၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ ၁ ရက္ေန႕ သတင္းအရ

အတမိၿမိဳ႕တြင္ ၁၃ရက္ေန႕က (အဂ်ိလို ႀကိဳးပြဲေတာ္) ကိုဖြင့္လွစ္က်င္းပခဲ့သည္။ အဲဒီ ပြဲေတာ္မ်ား သည္ အတမိၿမိဳ႕ မိနတိုပင္လယ္ဆိပ္ကမ္း အဂ်ိလို ခရီးသြားအဖြဲ႕အစည္းမွ အထူးအေျခာက္အစားအစာျဖင့္ ၁၂လပိုင္းခရီးသည္မ်ားကို ႀကိဳဆိုျခင္းက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ က်င္းပလာခဲ့ၿပီး JR(ဂ်ပန္ မီးရထား) အဂ်ိလို႕ ဘူတာ႐ံုအေရွ႕တြင္ ေဆာက္လုပ္ထားေသာ ခန္းမႀကီးတြင္ အခမဲ့ေကြၽးေမြးသည့္ ပါတီ ျပဳလုပ္သြားခဲ့သည္။ ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္မႈမ်ားအေနျဖင့္ ေဆာင္္းတြင္းရာသီကို ေရာက္ရွိလာၿပီျဖစ္သည့္အတြက္ အဆီထုတ္ထားေသာ ေဒသထြက္ အရသာႏွင့္ ျပည္ႀကီးငါး ေပါင္းစပ္ထားေသာ ျပည္ႀကီးငါးေျခာက္ ၅ဝဝဝ ျဖင့္၎ အလုပ္ဝတ္စံုျဖင့္ တာဝန္ရွိသူမ်ားက မီးေသြးမီးတြင္ တခုၿပီးတခု ကင္ထားကာ ဝခမဲ့ (ပင္လယ္ေရညိွ) ပဲငါးပိဟင္းခ်ိဳ ႏွင့္အတူ ဧည့္ခံျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ ထုိစုေဝးေနသာေနရာသည္ လွ်ပ္စစ္ရထား ေရာက္လာတဲ့ အခ်ိန္တိုင္းအခ်ိန္တိုင္း ခရီသြားမ်ားက တန္းစီလ်က္ ဆိပ္ကမ္းၿမိဳ႕၏ အံ့မခန္းေသာ အရသာထူးတြင္ လွ်ာသပ္လ်က္ ရွိခဲ့ၾကသည္။

အကိုးအကားျပဳ ဝပ္ဆိုက္သို႕

動画ニュース(静岡)

ひもの祭り 熱海

[2008/12/13 17:47]

 熱海市で13日、「網代ひもの祭り」が開かれました。この催しは熱海市の港町・網代の観光協会が特産の干物で師走の客をもてなそうと長年開かれていて、JR網代駅前に設けられた会場で無料試食会が行われました。用意されたのは冬を迎え脂が乗った地物のアジとイカ合わせて5000枚で、法被姿の関係者が炭火で次々と焼きワカメの味噌汁と一緒にサービスしました。会場は電車が着くたびに観光客が列を作り港町自慢の味覚に舌鼓を打っていました。

ေဝါဟာရမ်ား

【ひも】string, cordႀကိဳး

祭り 【まつり】 festival =ပြဲေတာ္

熱海市 【あたみ し】 Atami  shi= အတမိၿမိဳ႕

【ひ】 day =ေန႕

網代 【あじろ】 Ajiro အဂ်ိလို

開く 【ひらく】 to open (e.g. a bank-account, festival, etc.)ဖြင့္လွစ္က်င္းပသည္

催し 【もよおし】 event, festivities =ျဖစ္ရပ္  ပြဲေတာ္မ်ား

【みなと】 harbour, port =ဆိပ္ကမ္း

【まち】 town =ၿမိဳ႕

観光 【かんこう】 sightseeing, toursim=႐ႈခင္း ခရီးသြား

協会 【きょうかい】 organization=အဖြဲ႕အစည္း

特産 【とくさん】 special product=အထူး

干物 【ひもの】 dried food =အေျခာက္အစားအစာ

師走 【しわす】 twelfth month of the lunar calendar၁၂လပိုင္း

【きゃく】 guest, customerဧည့္သည္ စားသံုးသူမ်ား

持て成す 【もてなす】 to make welcome = ႀကိဳဆိုျခင္းျပဳသည္

長年 【ながねん】 long time, many years =ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ

駅前 【えきまえ】 in front of station =ဘူတာ႐ံုအေရွ႕

設ける 【もうける】 to createေဆာက္လုပ္သည္

設けられた = ေဆာက္လုပ္ထားေသာ

会場 【かいじょう】 assembly hallခန္းမႀကီး

無料 【むりょう】 no chargeအခမဲ့

試食 【ししょく】 sampling food= အစမ္းေကြၽးေသာ အစားအစာ

【かい】 party ပါတီ

行う 【おこなう】to performျပဳလုပ္သည္

用意 【ようい】 preparationႀကိဳတင္ျပင္ဆင္သည္

【ふゆ】 winterေဆာင္းရာသီ

迎え 【むかえ】 meeting, person sent to pick up an arrivalခရီးဦးႀကိဳျပဳျခင္း

【あぶら】 fat = ဝသည္၊ အဆီ

乗る 【のる】 to spread(အဆီ)ထုတ္ထားေသာ

地物 【じもの】 (n) local produceေဒသထြက္

アジ 【あじ】 tasteအရသာ

イカ 【いか】 Icaျပည္ႀကီးငါး

合わせる 【あわせる】 to combine ေပါင္းစပ္ထားသည္

【まい】 (ငါးေျခာက္တစ္) ျပား၊ ခ်ပ္၊ ခု

法被 【はっぴ】 workman's livery coatအလုပ္ဝတ္စံု

姿 【すがた】 figure, shape, appearanceသ႑ာန္ရွိေသာ

関係者 【かんけいしゃ】 authorized peopleတာဝန္ရွိသူမ်ား

炭火 【すみび】 charcoal fireမီးေသြးမီး

次々 【つぎつぎ】 in succession, one by oneတခုၿပီးတခု

焼く 【やく】 to bake =ကင္သည္

ワカメ Wakame = ဝခမဲ့ (ပင္လယ္ေရညိွ)

味噌汁 【みそしる】 miso soupပဲငါးပိဟင္းခ်ိဳ

一緒に 【いっしょに】 togetherႏွင့္အတူ

サービス【さーびす】serviceဝန္ေဆာင္မႈျပဳသည္၊ ဧည့္ခံ့သည္

電車 【でんしゃ】 electric trainလွ်ပ္စစ္ရထား

着く 【つく】 to reachေရာက္လာသည္

列作り 【れつつくり】 queueတန္းစီလ်က္

たびに each time, every time, whenever (something happens)အခ်ိန္တိုင္းအခ်ိန္တိုင္း

観光客 【かんこうきゃく】 touristခရီသြားမ်ား

港町 【みなとまち】 (n) port cityပင္လယ္ဆိပ္ကမ္းၿမိဳ႕

自慢 【じまん】 pride, boastအံ့မခန္းေသာ၊ ႂကြားဝါေလာက္ေသာ

味覚 【みかく】 sense of tasteအရသာ

舌鼓 【したつづみ】 smacking one's lipsလွ်ာ(သပ္သည္) ရိုက္သည္

打つ 【うつ】 to hit, to strikeရိုက္သည္ လွ်ာ(သပ္သည္)


...သတင္းတြင္ ဘာသာျပန္လြဲမွားမႈမ်ားရွိလွ်င္ မည္သူမဆို comment ျဖင့္အဆိုျပဳႏိုင္ပါသည္....

About Author