ဆုခ်ီးရပ္ကြက္ ျပည္တြင္းအေဝးေျပးလမ္းမ အပိုင္း ၁၃၆ (ျပင္ဆင္မႈၿပီးစီးၿပီး) ၊ ဒီဇင္ဘာ ၂ဝ ရက္ေန႕တြင္ လမ္းႀကီးတခုလံုးကို ဖြင့္လွစ္မည္
၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ ရက္ေန႕ သတင္းအရ
ေျမၿပိဳက်ျခင္းေၾကာင့္ အသြားတလမ္း အျပန္တလမ္း သီးျခားထားရွိေသာ အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးတြင္ ျဖစ္သြားခဲ့သည့္ အီဇုၿမိဳ႕ျပည္တြင္းအေဝးေျပးလမ္းမ အပိုင္း ၁၃၆ သည္ ျပန္လည္ျပင္ဆင္တည္ေဆာက္ျခင္းသည္ ၿပီးဆံုးသြားၿပီး ၂ဝ ရက္ေန႕တြင္ လမ္းႀကီးတခုလံုးကို ဖြင့္ျခင္းကိုျပဳလုပ္ရန္ ေမွ်ာ္မွန္းထားခဲ့သည္။ အီဇုၿမိဳ႕ ဆုခ်ီးရပ္ကြက္ အသစ္လယ္ကြက္နားရွိ အေဝးေျပးလမ္းမ အပိုင္း ၁၃၆ သည္ မႏွစ္က ၇ လပိုင္း တြင္ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ေျမၿပိဳျခင္းအတြက္ အေဝးေျပးလမ္းမ မွာ ကြၽံက်ခဲ့ၿပီးေနာက္ ယာယီအေဝေျပးလမ္းအျဖစ္ တစ္ႏွစ္ခန္႕ အသြားတလမ္း အျပန္တလမ္း သီးျခားထားရွိေသာ အေဝးေျပးလမ္းမႀကီးက ဆက္လက္ေျပးဆြဲလ်က္ရွိခဲ့သည္။ ျပည္နယ္က ဒီဇင္ဘာ ၁၂ ရက္ေန႕ကဖြင့္လွစ္ခဲ့တဲ့ ျပည္နယ္အတိုင္ပင္ခံအစည္းအရံုး၏ ေဆာက္လုပ္ေရးေကာ္မတီးအဖြဲ႕တြင္ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရးကိုၿပီးေျမာက္လုနီးပါးျဖစ္ၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ၂ဝ ရက္ေန႕တြင္ လမ္းမႀကီးတစ္ခုလံုး လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မည္ဟု ေမွ်ာ္မွန္းခ်မွတ္ထားခဲ့သည္။ ေျမၿပိဳက်မႈျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ေနရာတြင္ ေက်ာက္ဆူးတံဆိပ္ကပ္ထားေသာ ငုတ္တိုင္ကို စိုက္ထူထားၿပီး (ေျမၿပိဳက်မႈကိုတာဆီးရန္) ေျမကာတမံျဖင့္ ေတာင့္တင္းေအာင္ျပဳလုပ္ထားကာ ႏွစ္သစ္ကူးပိတ္ရက္ မတိုင္ခင္ အခ်ိန္ၾကာေစာင့္စားခဲ့ရေသာ လမ္းႀကီးတစ္ခုလံုးဖြင္လွစ္မႈ ကို ျဖစ္မည့္ပံုေပၚသည္။
動画ニュース(静岡)
土肥の国道136号、20日全面開通
[2008/12/12 16:30]
地滑りのために片側交互通行となっていた伊豆市の国道136号は復旧工事が完成し、20日に全面開通する見通しとなりました。伊豆市土肥新田の国道136号は、昨年7月に起きた地すべりのため道路が陥没し、その後、仮設道路を設置して約1年間、片側交互通行が続いていました。県は12日開かれた県議会の建設委員会で、復旧工事がほぼ完成し、20日に全面開通できるという見通しを示しました。地滑りが起きた場所にはアンカーが付いた杭を建て込み、よう壁と盛り土で補強したということで、年末年始を前に待望の全面開通となりそうです。
ေဝါဟာရမ်ား
土肥 【つちい】 Tsuchii =ဆုခ်ီး
国道 【こくどう】 national highway= ျပည္တြင္းအေဝးေျပးလမ္းမ
号 【ごう】 number, issue=အပိုင္း၊ အခန္း ေရအတြက္ျပ
日 【ひ】 sun, sunshine, day=ေန႕
全面 【ぜんめん】 whole surface, entire=တခုလံုး
開通 【かいつう】 opening, open=ဖြင့္လွစ္
地滑り 【じすべり】 landfall=ေျမၿပိဳက်ျခင္း
ために to, for =အတြက္၊ ေၾကာင့္
片側 【かたがわ】 one side=တဖက္(တစ္လမ္းေမာင္)
交互 【こうご】 mutual, reciprocal, alternate=အသြားအျပန္
通行 【つうこう】 passage, passing=ျဖတ္သန္းျခင္း
片側交互通行 【かたがわこうごつうこう】=အသြားတလမ္း အျပန္တလမ္း သီးျခားထားရွိေသာ အေဝးေျပးလမ္းမႀကီး
なっていた =ျဖစ္သြားခဲ့သည္
伊豆市 【いずし】 Izushi =အီဇုၿမိဳ႕
復旧 【ふっきゅう】restoration, restitution, rehabilitation =ျပန္လည္မြမ္းမံ
工事 【こうじ】 construction work =တည္ေဆာက္သည္
完成 【かんせい】 complete, completion, =ၿပီးျပည့္စံုသည္
見通し 【みとおし】 forecast, prospect =ေမွ်ာ္မွန္း၊ ခန္႕မွန္း
新田 【しんでん】 a new rice field=အသစ္လယ္ကြက္
昨年 【さくねん】 last year =မႏွစ္က
起きる 【おきる】 (1) to get up, to rise, (2) to wake up, (3) to occur, to happen=ျဖစ္ပြားခဲ့သည္
地 【ち】earth = ကမာၻေျမႀကီး
道路 【どうろ】 road, highway=အေဝးေျပးလမ္းမႀကီး
陥没 【かんぼつ】 (n) cave-in, subsidence=ကြၽံက် သည္
仮設 【かせつ】 temporary =ယာယီ
開く 【ひらく】 to open (e.g. a bank-account, festival, etc.)= ဖြင့္လွစ္သည္
県議会 【けんぎかい】 prefectural assembly=ျပည္နယ္အတိုင္ပင္ခံအစည္းအရံုး
建設 【けんせつ】 construction, establishment=ေဆာက္လုပ္ေရး
委員会 【いいんかい】 committee meeting, committee=ေကာ္မတီးအဖြဲ႕
示し 【しめし】 discipline=ခ်မွတ္သည္
場所 【ばしょ】 place, location=ေနရာ
アンカー anchor=ေက်ာက္ဆူး
付く 【つく】 to be attached =ကပ္ထား
杭 【くい】 stake=ငုတ္တိုင္
建て込む 【たてこむ】 to be built up=စိုက္ထူ
よう way, manner, kind, sort=အမ်ိဳးအစား
壁 【かべ】 wall=နံရံ
盛り土 【もりつち】 embankment (for road, railway, etc.)=ကာတမံ
補強 【ほきょう】 reinforcement=ေတာင့္တင္းေအာင္ျပဳလုပ္ထား မႈ
年末 【ねんまつ】 end-of-year=ႏွစ္ဆံုး
年始 【ねんし】 beginning of the year=ႏွစ္စ
前 【まえ】 before, in front=မတိုင္ခင္
年末年始を前に=ႏွစ္သစ္ကူးပိတ္ရက္ မတိုင္ခင္
待望 【たいぼう】 expectant waiting=အခ်ိန္ၾကာေစာင့္စားခဲ့ရေသာ
なりそうで=ျဖစ္မည့္ပံုေပၚသည္။