ေရြ႕လ်ားပံုရိပ္သတင္းဌာန (ရွီဇုအို႕ခ)
စတိုးဆိုင္တစ္ခုတြင္ လုယက္မႈႀကိဳးပမ္းျခင္း ေပၚေပါက္ကာ ဖမ္းဆီးထားျခင္း
၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္ ေဖဖဝါရီလ ၂၄ ရက္ေန႕သတင္းအရ
၂၄ ရက္ေန႕မနက္အေစာပိုင္း ရွီဇုအို႕ခၿမိဳ႕ ရွီမိဇုုတြင္ရွိေသာ စတိုးဆိုင္တစ္ခု၌ ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာလုယက္ရန္ႀကိဳးပမ္းမႈတြင္ ရဲဌာနမွ ႀကိဳးပမ္းထုတ္ေဖာ္ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ ဘရာဇီးလူမ်ိဳးအမ်ဳိးသား ကို ဖမ္းဆီးထားခဲ့သည္။
၂၄ ရက္ေန႕မနက္ ၂ နာရီ ၄ဝ မိနစ္ေလာက္က ရွီဇုအို႕ခၿမဳိ႕ ရွီမိဇုအပိုင္ စတိုးဆိုင္တစ္ခုတြင္ အမ်ိဳးသားတစ္ဦးက ဆိုင္ဝန္ထမ္းအား ဓါးႏွင့္ေထာက္ကာ ေငြကိုထုတ္ခိုင္းၿပီး ၿခိမ္းေျခာက္မႈျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ ဆိုင္ဝန္ထမ္းက (ခ်က္ခ်င္း ထုတ္ရန္ စာရင္းဖြင့္၍မရဟု) ေျပာဆိုလုိက္သျဖင့္ ထုိလူသည္ဘာကိုမွမယူပဲ ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္သြားခဲ့သည္။ ရဲဌာနမွ အေရးေပၚတပ္ျဖန္႕ရွာေဖြျခင္းလုပ္ေဆာင္ခဲ့ရာ ဘရာဇီးလူမ်ိဳး သံသယရွိသူ ၃၇ ႏွစ္အား ရွီမိဇုၿမိဳ႕ရဲစခန္းတြင္ ထုတ္ေဖာ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီး လုယက္မႈႀကိဳးပမ္းေသာ မသကၤာမႈျဖင့္ အေရးေပၚ ဖမ္းဆီးျခင္းျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
ရဲဌာနမွစုံစမ္းမႈမ်ားအရ ထုိမသကၤာသူသည္ (ပိုက္ဆံမရွိ၊ ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ျခင္းေၾကာင့္ဟု) ေျပာဆိုခဲ့သည့္ဟုဆိုပါသည္။ ေနာက္ထပ္ ထိုမသကၤာသူသည္ ၿပီးခဲ့သည့္လ ၃၁ ရက္ေန႕က ဖူဂ်ီၿမိဳ႕ နာခႏုိအရပ္တြင္ရွိေသာ စတိုးဆိုင္တစ္ခုတြင္လုယက္မႈမွာ ပါဝင္ခဲ့ျခင္းရွိမရွိကိုပါ အရိပ္အႁမြက္ သက္ေသမ်ားကိုအရ ရဲဌာနမွ ေနာက္ခံလိုက္ခါ ရွာေဖြေထာက္လမ္းျခင္းမ်ားကို အပူတျပင္းလုပ္ေဆာင္ ေနလ်က္ရွိသည္။
動画ニュース(静岡)
コンビニ強盗未遂、出頭し逮捕
[2009/02/24 11:50]
24日未明、静岡市清水区のコンビニエンスストアで起きた強盗未遂事件で、警察は出頭してきたブラジル国籍の男を逮捕しました。
24日午前2時40分ごろ静岡市清水区のコンビニエンスストアで男が店員にナイフをちらつかせ、「金を出せ」と脅しました。店員が「すぐにレジが開かない」と言ったところ、男は何もとらず走って逃げました。警察が緊急配備を敷き警戒していたところブラジル国籍の男の容疑者(37)が清水警察署に出頭し、強盗未遂の疑いで緊急逮捕されました。
警察の調べに対し、容疑者は「金もなく、疲れたから」と話しているということです。また、容疑者は先月31日に富士市中野のコンビニエンスストアでの強盗事件への関与をほのめかす供述をしていて警察で裏付け捜査を進めています。
強盗 【ごうとう】 (n) robbery, burglary, (P)
未遂 【みすい】 (n,n-suf) attempt (at crime), (P)
出頭 【しゅっとう】 (n,vs) appearance, presence
逮捕 【たいほ】 (n,vs) arrest, apprehension, capture, (P)
未明 【みめい】 (n-adv,n-t) early dawn, grey of morning, (P)
清水 【しみず】 Shimizu (p,s,f)
コンビニ (n) (abbr) convenience store, (P)
起きる 【おきる】 (v1) (1) to get up, to rise, (2) to wake up, (3) to occur, to happen, to take place, (P)
事件 【じけん】 (n) event, affair, incident, case, plot, trouble, scandal,
警察 【けいさつ】 (n) police, (P)
ブラジル (n) Brazil, (P)
国籍 【こくせき】 (n) nationality, (P)
男 【おとこ】 (n) man, (P)
逮捕 【たいほ】 (n,vs) arrest, apprehension, capture, (P)
午前 【ごぜん】 (n-adv,n-t) morning, a.m., (P)
店員 【てんいん】 (n) shop assistant, employee, clerk, salesperson, (P)
ナイフ (n) knife, (P)
散らかす 【ちらかす】 (v5s) to scatter around, to leave untidy, (P)
脅し 【おどし】 (n) threat, (P)
直ぐ 【すぐ】 (adj-na,adv,n) immediately, soon, easily, right (near), honest, upright, (P)
レジ (n) (abbr) register, (P)
開く 【あく】 (v5k,vi) (1) to open, to become open, to become
言う 【いう】 (v5u) to say, (P)
所 【ところ】 (n) (1) place, spot, scene, site, (2) address
走る 【はしる】 (v5r) to run, (P)
逃げ 【にげ】 (n) escape, getaway, evasion, (P)
緊急 【きんきゅう】 (adj-na,n) urgent, pressing, emergency, (P)
配備 【はいび】 (n) deploy, deployment, (P)
敷く 【しく】 (v5k) (1) to spread out
警戒 【けいかい】 (n,vs) (1) warning, admonition, (2) watch, lookout,
容疑者 【ようぎしゃ】 (n) suspect (person), (P)
警察署 【けいさつしょ】 (n) police station, (P)
疑い 【うたがい】 (n) doubt, question, uncertainty, skepticism, scepticism, suspicion, distrust, (P)
対する 【たいする】 (vs-s) to face, to confront, to oppose, (P)
疲れ 【つかれ】 (n) tiredness, fatigue, (P)
先月 【せんげつ】 (n-adv,n-t) last month, (P)
中野 【なかの】 Nakano (p,s)
関与 【かんよ】 (n,vs) participation, taking part in, participating in, being concerned in, (P)
仄めかす 【ほのめかす】 (v5s) to hint at, to intimate, to suggest, to allude to
供述 【きょうじゅつ】testimony, (P)
裏付 【うらづけ】 (n) backing, support, endorsement, collateral, security, guarantee, proof, substantiation, foundation, lining (something), something lined
進める 【すすめる】 to hasten, (P)
No comments:
Post a Comment